辨别翻译组的字幕是不是侵权的方法
图文72人已浏览
擅自使用别家翻译组的字幕一般认定是构成侵权的。根据相关法律规定,使用人未经著作权人许可或超越许可范围...
张丽丽律师|专职律师,8年经验咨询我>>擅自使用别家翻译组的字幕属不属于侵权
图文72人已浏览
翻译作品属于著作权,未经授权不可转载。擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权。《著作权法》的规定,未经著作...
孟金龙律师|专职律师,4年经验咨询我>>针对翻译过程中翻译的影视字幕有没有侵权,您还没有弄清楚,直接和律师在线沟通获得更多帮助!
网络翻唱歌曲侵权吗
视频1,647人观看
周旋律师|专职律师,6年经验在线咨询没有孩子抚养权就只有探视权吗
视频488人观看
李红艳律师|高级合伙人,13年经验在线咨询侵权翻译影视字幕吗
问答584人已浏览
根据我国《》第十条规定,著作权人享有翻译权,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利。著作权人可以许可他人行使翻译权,并按照约定或者相关规定取得报酬。因此,未经著作权人许可,擅自将其作品进行翻...
贵州在线咨询顾问团咨询我>>翻译台词是否有著作权
图文137人已浏览
翻译台词对其翻译的作品享有著作权。翻译是一种对已有版权作品进行再加工的行为,原著作权人享有翻译权。经...
丰培铭律师| 专职律师,12年经验 咨询我>>刑事诉讼的翻译人员是什么,翻译人员法律规定有哪些
图文343人已浏览
翻译人员是指接受司法机关的指派或聘请,在诉讼中进行地语言、文字翻译工作的诉讼参与人。 翻译人员的规定...
孟金龙律师| 专职律师,4年经验 咨询我>>不明白,就问一问
翻译过程中翻译的影视字幕有没有侵权,律师怎么看
合伙人闹翻了该怎么撤资
视频3,943人观看
胡文学律师| 高级合伙人,9年经验 在线咨询探视权的特点有哪些
视频480人观看
牛锦江律师| 专职律师,4年经验 在线咨询中央对出租车确权有没有政策
视频8,046人观看
郝世昌律师| 合伙人,6年经验 在线咨询有没有翻译能做证件翻译啊?比如翻译、翻译、本翻译。
问答584人已浏览
“这样多翻译公司,应当选那家呢,都存在低档别。2、翻译人员翻译可大概可分为初等翻译,其业务知道得清楚程度甚至于其本身的语言水准有的。6。翻译和不论什么其他产品和服务,您可以基本判断出翻译公司中对客户作...
青海在线咨询顾问团 咨询我>>改编翻译影视字幕需要使用书吗
问答584人已浏览
需要。 中华人民共和国著作权法 第十二条改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。 第二十二条在下列情况下使用作品,可以...
宁夏在线咨询顾问团 咨询我>>针对翻译过程中翻译的影视字幕有没有侵权,您还没有弄清楚,在线问专业律师,让律师为您快速告诉您方案吧
翻译权是不是著作权
图文150人已浏览
翻译权不是著作权。翻译权一般是属于著作权范围的。根据相关法律规定,著作权主要包括发表权、修改权、保护...
郑春先律师| 律所副主任,13年经验 咨询我>>翻译外国人作品发表成汉字侵权吗
图文246人已浏览
翻译外国人作品发表成汉字,翻译他人作品如果取得作者或相关权利人的许可,就不构成侵权;翻译他人作品如果...
丰培铭律师| 专职律师,12年经验 咨询我>>翻译费由谁承担
图文872人已浏览
外国人在中国打官司,法庭提供的翻译费用由要求提供翻译的当事人提供。法律规定人民法院审理涉外民事案件,...
张丽丽律师| 专职律师,8年经验 咨询我>>专利侵权没有钱赔偿怎么办
视频1,217人观看
赵贺律师| 专职律师,1年经验在线咨询离婚后闹翻了不让看孩子怎么办
视频587人观看
刘云海律师| 高级合伙人,13年经验在线咨询遇到翻译过程中翻译的影视字幕有没有侵权,不知道怎么办,在线咨询,最快3分钟内获得答案。
商标翻译的翻译过程中要注意哪些细节
问答584人已浏览
1、精准性商标主要是为了能够更好的推广品牌,因此必须要注意翻译的精准性。精准的翻译才能让人们清楚了解这一品牌,牢记这一品牌。而错误的翻译会让人们领会为其他的产品,而在企业推广中,反而不利于推广。2、趣...
上海在线咨询顾问团 咨询我>>中文翻译的商标侵权吗
问答584人已浏览
侵权。注册商标用的是英文名,翻译出来的中文别人是不能用作商标的。商标的近似、类似查询,对英文的商标来说,商标局审查员会拿汉语的翻译来作为裁决的标准。 因为这是一种直接的翻译。如果是单纯的英文字母组合,...
内蒙古在线咨询顾问团 咨询我>>翻译本可以自己翻译吗
问答584人已浏览
还是要看用途,是否需要正规翻译公司的公章。如果没有这方面的要求,则自己翻译即可。...
云南在线咨询顾问团 咨询我>>请问别人翻译的作品算侵权吗?
图文374人已浏览
算,在没有原作者的允许下,擅自翻译别人的作品算侵权。...
章法律师| 律所主任,8年经验 咨询我>>谁是翻译作品的著作权人
图文155人已浏览
翻译人是翻译作品的著作权人。翻译人可以对授权过的作品依法享有翻译作品的著作权,翻译作品的著作权归翻译...
张神兵律师| 合伙人,4年经验 咨询我>>问题还没有得到解决?咨询律师快速获得专属解答
商标侵权的种类有哪些
视频1,814人观看
田素伟律师| 专职律师,4年经验在线咨询侵权责任的承担方式有
视频962人观看
黄世皓律师| 专职律师,3年经验在线咨询翻译本里的入户怎么翻译
问答584人已浏览
入户其实表示的就是注册,登记入户籍的意思所以可以说registeroe0003缉顶光雇叱概癸谁含京9;sresidece~...
江西在线咨询顾问团 咨询我>>出口合同中的翻译词被翻译的后果
问答584人已浏览
翻译属于劳务合同范畴,合同的履行应是你准确即时高效的提供翻译服务。应该说在提供翻译服务的整个过程都有产生纠纷的可能性,但经双方协商等应该可以化解矛盾。但针对重大事项进行翻译由于你的翻译不准确或者在翻译...
山东在线咨询顾问团 咨询我>>遇到翻译过程中翻译的影视字幕有没有侵权,不知道怎么办,在线咨询,最快3分钟内获得答案。
翻译作品谁是著作权人呢?
图文140人已浏览
翻译者是翻译作品的著作权人。翻译已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使...
丰培铭律师| 专职律师,12年经验 咨询我>>有抚养权和没有抚养权的区别
视频5,461人观看
姜超律师| 专职律师,9年经验在线咨询我知道别人使用翻译组的字幕是侵权的吗
问答584人已浏览
翻译作品属于著作权,未经授权不可转载。擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权。根据《著作权法》的规定,未经著作权人许可使用他人作品的,构成侵权,应承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任。...
上海在线咨询顾问团 咨询我>>翻译书怎么算侵权
问答584人已浏览
对于您提出的著作权权属、侵权纠纷,本律师解答如下:我国《著作权法》第十二条规定:翻译作品著作权人行使其著作权,不得侵害原作品的著作权。是否将作品用作商业用途,不是判断著作权侵权的唯一标准。如果您存在诸...
湖北在线咨询顾问团 咨询我>>10963位在线律师最快3分钟内有回复
立即咨询