订”只表示双方事先有所约定,并不管约定能否保证确定不变,强调的是过程;“定”表示事情已经确定下来了,不会轻易更改,侧重的是结果。《现代汉语词典》中也收录了“签订”一词,注释为“订立条约或合同并签字”,而没有收录“签定”。从词的结构来说,“签订”是并列结构,是一个词,而“签定”是动补结构,是一个短语,除了有“签订”的意思外,还指签订的条约或合同是确定不变的。也有人认为这是一组异形词,二者等义,但推荐使用“签订”。
针对签订合同与签定合同有什么区别,看完你还不没弄清楚,直接和律师在线沟通获得更多帮助!
签名与签名之间的区别:“预订”和“订”只能从许多人的使用习惯中说出来,但是从法律的严格角度来看,应该使用它来“签名”合同,并且没有。只能通过将两个词分隔开来理解“签署”一词,这意味着某些事情是通过签订合同来确定的。但是就法律术语而言,应该被写为签订,而不是签定。
“签订”的“订”是经过商讨而立下的意思。而“签定”的“定”的许多义项中,相关的义项也有“商定”意即通过协商使之确定。从它们的含义可以看出,对于合同或者条约来说,似乎用“签订”或“签定”都是合适的,而且都是“签”即签署——签了字就生效,程序和效力都一样。所以,两者的选用似乎就是习惯和规范用法的问题了。
相关专题
网友热门关注