涉外合同翻译的标准和基本原则
时间:2023-06-05 14:35:06 65人看过 来源:互联网

因为涉外合同的独特性,涉外合同的翻译有其独特的标准和原则,主要有以下几个注意方面:用词准确,译文完整;行文通顺,条理清楚;符合合同的文体特点。下面是详细文章分析:

1.涉外合同翻译:用词准确,译文完整。

例:accept-承兑。Acceptor-承兑人.

兹经买卖双方同意按下列条款成交中条款应译为termsandconditions。

空运提单—airwaybill.

集装箱装货清单—loadlist.

保险单—insrancepolicy

装货通知单—shippingnote

提货单—deliveryorder

付款交单—docmentsagainstpayment

Incaseofqalitydiscrepancy,claimsholdbefiledbytheByerwithin30daysafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.买方提出索赔,凡属品质异议,应于货物到达目的港之日起30天内提出。

Thedateofreceiptissedbytransportationdepartmentconcernedshallberegardedasthedeliveryofgoods.由承运的运输机构所开具收据的日期即被视为交货日期。

从4月1日起到10月20日止这一期间内交货,但以买方信用证在3月20日前到达卖方为限。ShipmentdringtheperiodbeginningonApril1andendingonOct.20,bothdatesinclsive,sbjecttoByersLetterofCreditreachingSelleronorbeforeMar.20.

Payment:ByirrevocableL/Catsighttoreachthesellers30daysbeforethetimeofshipment.支付:买方应当在装船前30天将不可撤销的即期信用证开到卖方。

2.涉外合同翻译:行文通顺,条理清楚。

One-thirdofthetotalamontshallbepaidwiththeorderwhentheContractissighed,onethirdbydocmentarybillswhenshipmentiseffected,andthebalancebycleanbillswhenthegoodshavearrived.合同签订时先预付货款总额的三分之一,装船后凭跟单汇票再付三分之一,剩余的三分之一在货物抵达时凭光票一次性付清。

3.涉外合同翻译:符合合同的文体特点。

词语要正式:

句式要符合合同的句式特点:

篇章结构要遵循译入语合同的格式

全文1.1千字,阅读预计需要4分钟

不想阅读,直接问律师,最快3分钟有答案

继续阅读
扩展阅读
  • 涉外合同
    涉外合同,是指具有涉外因素的合同,即合同的当事人、合同的客体或者产生、变更、终止合同关系的法律事实中任何一个具有涉外因素的合同。涉外合同的涉外因素一般包括下列三种情况: (一)合同的主体(即当事人)至少一方是外国人(含法人、其他组织和个人,...
    更新时间:2024-01-29 11:00:06
查看涉外合同相关全部词条
本地专业对口律师
北京
#涉外合同 最新知识
针对涉外合同翻译的标准和基本原则您还没弄清楚,直接和律师在线沟通获得更多帮助

1对1在线咨询

8秒前,138***54用户咨询成功
马上提问
针对涉外合同翻译的标准和基本原则您还没弄清楚,在线问专业律师,让律师告诉您快速方案吧
  • 章法律师

    章法律师

    律所主任

    评分:5.0

    服务人数:487

    在线咨询
  • 张丽丽律师

    张丽丽律师

    专职律师

    评分:5.0

    服务人数:343

    在线咨询
  • 张神兵律师

    张神兵律师

    合伙人

    评分:5.0

    服务人数:590

    在线咨询
内容已经到底了,还没找到答案?
在线问问律师吧,最快3分钟内有答案!
11,079 位律师在线 累计服务 3,700万 人次
立即提问

他们的问题正在被解答:

朋友欠钱不还怎么办,联系不上有没有好的解决办法...