一、翻译服务合同签订流程需要注意哪些
1、翻译服务合同签订流程需要注意的事项有:签订合同前的审核;合同的价格、标的、履行期限、履行方式等具体内容的确定;合同的违约责任和争议解决方式的确定;法定和约定的其他内容等。
2、法律依据:《民法典》
第一百四十三条下列条件的民事法律行为有效:
(1)行为人具有相应的民事行为能力;
(2)意思表示真实;
(3)不违反法律、行政法规的强制性规定,不违背公序良俗。
第四百六十九条事人订立合同,可以采用书面形式、口头形式或者其他形式。
书面形式是合同书、信件、电报、电传、传真等可以有形地表现所载内容的形式。
以电子数据交换、电子邮件等方式能够有形地表现所载内容,并可以随时调取查用的数据电文,视为书面形式。
二、公司签订合同流程
1、立项:根据立项依据及资金来源(预算内与预算外)等进行。
2、意向接触:确定合作主要条件及运作方式,开展相关合作条件或价格方面的咨询,或者按招投标管理规定组织招标。
3、资信调查:确定合作主体是否符合签约要求、是否具备履约合同的能力。
4、草拟合同(协议)文本、谈判:经办部门根据项目进行草拟合同(协议)文本后,与合作主体进行谈判,就合作条款达成共识。
5、审查会签:承办人填写《合同送审责任表》,附合同草案,连同合同立项依据、他方当事人的资信状况证明材料,送会签部门、分管领导、法律顾问、公司领导审查。
6、签订合同。
全文579个字,阅读预计需要2分钟
不想阅读,直接问律师,最快3分钟有答案