翻译作品的版权受保护吗
时间:2023-05-07 17:02:19 350人看过 来源:互联网

1、翻译作品的著作权受保护吗?翻译作品享有著作权。未经作者授权,任何人不得将作品翻译成其他语言。因此,如果你想翻译一部现存作品,译者首先应该获得原作品著作权人的许可,并向其支付合理的报酬。根据《中华人民共和国著作权法》的规定,译者经授权,可以享有所译作品的著作权,法人或者其他组织的作品和法人或者其他组织享有的职务作品(署名权除外),著作权法规定的发表权和14项财产权的保护期为50年

朱自清逝世至今已有71年,已超过著作权法规定的保护期,其作品已进入公共领域。除署名权、修改权、保护作品完整权等个人权利外,所有权利均免费向公众开放,不再受著作权法保护,著作权登记申请材料

2.申请人的身份

3.权利归属证明

4.作品样本(可提交纸质或电子作品)

5.作品说明(请从创作意图、创作过程和原创性三个方面撰写),(1)出版权,即决定作品是否公开的权利(2)署名权,即表明作者身份和在作品上签名的权利(3)修改权,即修改或授权他人修改作品的权利(4)保护作品完整性的权利,即保护作品不失真的权利、保护作品完整性的权利、保护作品完整性的权利(五)复制权,即以印刷、复制、拓印、录音、录像等方式复制一份或者多份作品的权利,再版等(六)发行权,即以出售或者捐赠的方式向社会提供作品的原件或者复制品的权利(七)租赁权(八)公开展出艺术作品或者摄影作品的原件或者复制品的权利(9)公开表演作品的权利,(十)放映权,即通过投影机、幻灯机等技术设备,公开复制美术、摄影、电影以及以类似电影制作方式创作的作品的权利,(十二)信息网络传播权,即,通过有线或无线方式向公众提供作品的权利,使公众能够获得在其选择的时间和地点工作的权利(十三)电影制作权,即通过电影制作或类似方式将作品固定在载体上的权利(十四)改编权,即,改变作品和创作具有独创性的新作品的权利(十五)翻译的权利,将作品从一种语言转换为另一种语言的权利(十六)汇编的权利,即,(十七)著作权人应当享有的其他权利在翻译本作品之前,译者已经取得当事人的许可,并支付相应的报酬。关键是与当事人签订书面合同。所有准备工作完成后,译者应到著作权登记中心办理著作权登记,为了保护翻译作品的著作权,如何计算著作权保护期的起止时间,以及如何计算著作权限制法律许可的相关内容

全文942个字,阅读预计需要4分钟

不想阅读,直接问律师,最快3分钟有答案

继续阅读
扩展阅读
  • 版权
    版权是知识产权的一种,是一种无形的财产权,版权与著作权是同一概念,版权可以自动取得,也可以登记取得,是作者对自己的著作享有的法定权利。 版权有效期是为作者终生及其死亡后五十年,在著作权的期限内,作品的著作权受法律保护;著作权期限届满,就丧失...
    更新时间:2024-01-09 19:15:13
查看版权相关全部词条
本地专业对口律师
北京
#版权 最新知识
针对翻译作品的版权受保护吗您还没弄清楚,直接和律师在线沟通获得更多帮助

1对1在线咨询

8秒前,138***54用户咨询成功
马上提问
针对翻译作品的版权受保护吗您还没弄清楚,在线问专业律师,让律师告诉您快速方案吧
  • 章法律师

    章法律师

    律所主任

    评分:5.0

    服务人数:487

    在线咨询
  • 张丽丽律师

    张丽丽律师

    专职律师

    评分:5.0

    服务人数:343

    在线咨询
  • 张神兵律师

    张神兵律师

    合伙人

    评分:5.0

    服务人数:590

    在线咨询
内容已经到底了,还没找到答案?
在线问问律师吧,最快3分钟内有答案!
11,079 位律师在线 累计服务 3,700万 人次
立即提问

他们的问题正在被解答:

朋友欠钱不还怎么办,联系不上有没有好的解决办法...