相关问答
"订"和"定"只能说从许多人的使用习惯上来说,很多地方通用,但从法律角度严谨来说,应该用“签订”合同,而根本就没有“签定”这个词,最多只能将...
关于签定合同和签订合同的区别: 从法律用语上说,应该写签订,而不应该写成签定 从它们的含义可以看出,对于合同或者条约来说,似乎用“签订”或“...
大家都在问查看更多
协议或合同只是叫法不同而已,是双方的意思都表示一致而达成的一种契约。只要不违反法律和道德风俗,当事人可以任意约定合同或协议的名称、内容和形式,都是有效的。简单来说,你的爱我的愿望,然后我们固定大家同意的事情,说明,说清楚,我们一致的事情是协商,法律上叫合同。
“签订”的“订”是经过商讨而立下的意思。而“签定”的“定”的许多义项中,相关的义项也有“商定”意即通过协商使之确定。从它们的含义可以看出,对于合同或者条约来说,似乎用“签订”或“签定”都是合适的,而且都是“签”即签署——签了字就生效,程序和效力都一样。所以,两者的选用就是习惯和规范用法的问题了。就鄙人所知,报刊、杂志、书籍大多数习惯用“签订”,规范词也是“签订”,《现代汉语词典》只收录“签订”。
区别不大,分公司可以自己的名义对外签订合同。分公司在签订合同时,只要加盖分公司的印章就可以了,没有必要每个合同都要到总公司加盖总公司的印章。对于与分公司开展业务的公司或个人来说,也没有必要必须要求分公司在合同上去加盖总公司的印章。只要审查总公司对分公司的授权委托书,以及其登记的营业执照,就能明白总公司授予了分公司哪些业务范围,分公司在总公司的授权范围内所签订的合同就是有效的。
相关普法查看更多
1,049人已浏览
432人已浏览
5,833人已浏览
461人已浏览
网友热门关注