相关问答
未经许可,以表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像或者翻译、注释、改编、编辑等方式使用他人享有著作权的作品,但《著作权法》另有规定的除...
1,个人有于学习的目的,使用他人作品,不属于侵权,但要注明作者及引用作品名称。2,《著作权法》规定:第二十二条在下列情况下使用作品,可以不经...
大家都在问查看更多
在别人的专利基础上进行改进,这要看具体是如何进行改进,然后分析是否侵权。举一个例子说明,假设甲专利拥有ABCD四个创新点并进行了保护,如果你发现其实仅仅ABCD做出的产品不够好,新加了创新点形成了ABCDE,并推出了产品,这时候仍然会侵权。但是如果你发现甲专利中的C创新点不重要,可以使用ABD进行改进,或者换成ABDE。那么不构成侵权。侵权与否,是看你的产品使用的技术是否落入对方的权利要求中,和对方是否起诉没有关系。
侵权,我们国家保护专利以申请授权为要件,除非你通过无效宣告申请程序向知识产权局举证证明此项专利在他被授权之前你或者其他人已经公开使用,是现有技术或者在先使用,否则,你的使用权就要被约束。具体法律规定参见《专利法》第十一条发明和实用新型专利权被授予后,除本法另有规定的以外,任何单位或者个人未经专利权人许可,都不得实施其专利,即不得为生产经营目的制造、使用、许诺销售、销售、进口其专利产品,或者使用其专利方法以及使用、许诺销售、销售、进口依照该专利方法直接获得的产品。 外观设计专利权被授予后,任何单位或者个人未经专利权人许可,都不得实施其专利,即不得为生产经营目的制造、许诺销售、销售、进口其外观设计专利产品。
未经授权翻译作品的著作权如果用于盈利目的则不受保护。翻译是要得到作者的同意,对它进行再创作、发表以及出售。要得到作者的同意,最好是书面授权。以防日后不必要的麻烦。对没有公开联系方式的作者,可以对他发表作品的网站和出版社进行联系。我国《著作权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。”由此可见,翻译已有作品而产生的作品,其著作权由翻译人享有。翻译人在行使翻译作品的著作权时,不得侵犯原作品的著作权。
相关法律短视频查看更多
相关普法查看更多
750人已浏览
305人已浏览
320人已浏览
308人已浏览
网友热门关注
10963位在线律师最快3分钟内有回复
立即咨询