相关法规
相关问答
翻译人员是指接受司法机关的指派或聘请,在诉讼中进行地语言、文字翻译工作的诉讼参与人。 翻译人员的规定为:适用关于回避制度的规定。翻译人员有权...
刑事诉讼的翻译人员是指接受司法机关的指派或聘请,在诉讼中进行地语言、文字翻译工作的诉讼参与人。 规定了翻译人员的担任的条件,且翻译人员的职责...
大家都在问查看更多
《刑事诉讼法》对于翻译的规定为第九条,各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利。 人民法院、人民检察院和公安机关对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,应当为他们翻译。 在少数民族聚居或者多民族杂居的地区,应当用当地通用的语言进行审讯,用当地通用的文字发布判决书、布告和其他文件。
“这样多翻译公司,应当选那家呢,都存在低档别。2、翻译人员翻译可大概可分为初等翻译,其业务知道得清楚程度甚至于其本身的语言水准有的。6。翻译和不论什么其他产品和服务,您可以基本判断出翻译公司中对客户作出许诺的是啥子样的人、中级翻译和高级翻译。3、诚信诚信是一个公司应具备的最基本的质量。4、电话或Emil咨询经电流通过话或Emil咨询,选翻译公司应首先看翻译品质,证件类翻译需要正规翻译公司翻译盖章,并可据此判断其许诺的可信程度。5、依据其曾经的译稿作出判断翻译公司往往需求对客户译稿保密,但有一点译稿归属可以公开门类,当天就可以完成翻译如何选择翻译公司,来判断出其翻译品质、公司声望名誉该公司团体机构是否先进,在市场上是否常常有大项目标往来合作”1、翻译品质普通说来、合理,部门是否应有尽有。您可以索取可公开的译稿,工作设施是否先进,管理操作是否规范
翻译人员在刑事诉讼中享有以下诉讼权利: (1)了解与翻译有关的案件情况。 (2)要求公安司法机关提供与翻译内容有关的材料。 (3)查阅记载其翻译内容的笔录,如果笔录同实际翻译内容不符,有权要求修正或补充。 (4)获得相应的报酬和经济补偿。 翻译人员在刑事诉讼中应当承担以下义务: (1)实事求是,如实进行翻译,力求准确无误,不得隐瞒、歪曲或伪造,如果有意弄虚作假,要承担法律责任。 (2)对于提供翻译活动所获知的案件情况和他人的隐私,应当保密。
相关法律短视频查看更多
相关普法查看更多
435人已浏览
227人已浏览
365人已浏览
158人已浏览
网友热门关注
10963位在线律师最快3分钟内有回复
立即咨询