相关问答
1、在涉外离婚诉讼中,外国人的护照要进行公证和认证。 在涉外婚姻诉讼中如果外国人一方不出庭,只是委托国内律师代理诉讼,法律规定要把授权委托书...
一、如何确定管辖法院的问题 1、中国公民和外国人在华要求离婚的,应按我国《民事诉讼法》有关规定,向有管辖权的人民法院提起诉讼。 2、中国公民...
大家都在问查看更多
鉴于有些国家不承认协议离婚或离婚调解书, 以调解结案的当事人可以要求法院以判决的形式离婚。由于法院办理涉外离婚的一般均要收费,我国法院的收费与国内离婚案件收赞相同均为夫妻财产的1%。这表明当事人采用诉讼离婚,增加离婚成本。总之,选择登记离婚的,可以降低离婚成本。选择诉讼离婚的,比较可靠,容易得到其他的国家的承认,但诉讼过程比较复杂,耗时耗力耗钱,所以需要根据具体情况予以权衡。
请问你现在是下决心要离婚吗?如果你自己和对方达不成协议的话这边也是可以委托我们律师介入进行谈判的,无论是说要写离婚协议还是要化解矛盾,我们肯定可以更心平气和的来说明其中的问题。如果你没有办法要诉讼离婚的话,我需要了解一些基本问题。你们是什么时候结婚的?具体是怎么认识的,相亲还是自由恋爱?离婚的具体原因是什么?你们之间是否还有财产分割和抚养权的问题呢?
1、在涉外离婚诉讼中,外国人的护照应当经过公证和认证。在涉外婚姻诉讼中,如果外国人一方不出庭,只委托国内律师代理诉讼,法律规定授权委托书和法律意见应当公证认证,但没有规定护照也应当公证认证。但是在实践中,如果护照没有一起办理公证和认证,那就麻烦了,不仅要补办这一项,而且大大延长了诉讼期限。2、在涉外离婚诉讼中,应规范外国人姓名的写法。起诉书中不能只写中文名或外文名。一般外文名第一,中文名第二,两者都要写,外文名要根据护照上确定的名字写。3、在涉外离婚诉讼中,外国人的地址是准确的。写作要规范。假如人们在国外而在国内没有地址,那么地址就写在国外,但是一般也是外文在前中文在后,至少要写中文,只写外文肯定不行。与此同时,地址必须准确,否则相关法律文书难以送达。4、在涉外离婚诉讼中,公证和认证材料必须由法院指定的翻译机构翻译。国外形成的公证认证材料拿回国内后,需要翻译,必须是当地法院认可的翻译机构,不能随便找翻译公司。5、在涉外离婚诉讼中,起诉书的内容应尽可能简化。起诉书的内容要尽量简化,尤其是双方同意离婚的起诉书。事实和理由要特别注意。写太多与大局无关的话,会引起法官的太多关注,给自己增加不必要的麻烦。六、国内诉讼离婚案件多以调解书结案,但涉外案件应尽量以判决书结案。由于中国法院的判决书比调解书更容易得到其他国家的认可,如果些国家不认可调解书,会给外国人造成很大的麻烦。有些法院考虑这一点比较周到,即使协议离婚,他们也只给判决书而不给调解书。7、双方通过法院调解协议离婚的,最好由国内一方作为原告。如果一方不回国委托国内律师代理,最好由国内一方作为原告,国外一方作为被告,办理公证认证手续后再立案,最省时。
相关法律短视频查看更多
相关普法查看更多
119人已浏览
164人已浏览
136人已浏览
107人已浏览
网友热门关注
10963位在线律师最快3分钟内有回复
立即咨询