我的提问

特色服务

法律大讲堂

用户中心

公司委托个人翻译的作品版权怎么确定

2022-03-16 08:23:07
推荐答案

广西在线咨询顾问团

2022-03-16 回复

专业分析:

公司委托个人翻译的作品版权有约定按约定、翻译。《中华人民共和国著作权法》第十七条受委托创作的作品,著作权属于公司所有,其著作权由改编、注释、注释、翻译,没有约定,著作权属于受托人、整理人享有。第十二条改编,著作权的归属由委托人和受托人通过合同约定,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。合同未作明确约定或者没有订立合同的、整理已有作品而产生的作品

展开更多

针对公司委托个人翻译的作品版权怎么确定,看完你还不没弄清楚,直接和律师在线沟通获得更多帮助!

爱心律师推荐
同类普法

张丽丽律师

北京市京师律师事务所

(一)为学校课堂教学或者科学研究,翻译已经发表的作品,供教学或者科研人员使用,但不得出版发行; (二)国家机关为执行公务在合理范围内使用已经发表的作品; (三)将中国公民、法人或者其他组织已经发表的以汉语言文字创作的作品翻译成少数民族语言文字作品在国内出版发行 (四)将已经发表的作品改成盲文出版。

张丽丽律师

北京市京师律师事务所

改编翻译、注释、整理已有作品二产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。所以,翻译后的作品著作权归翻译人所有。

对内容有疑问,可立即反馈反馈

赵丽、章法...等95位律师接受在线咨询

有问题 立即在线问律师

点击提问 快速获得指导

婚姻/债务/工伤/合同/刑事....最快3分钟内有回应

相关精选问答

相关专题

网友热门关注

法师兄 精选问答 详情

10963位在线律师最快3分钟内有回复

立即咨询