(original)合同ContractNo.BTGL-HITACHI2006-01
CONTRACTDate:March20,2006
Reviseddate:Jly14,2006
卖方:地址
THESELLER:TEL:FAX:
买方:地址
THEBUYER:TEL:FAX:
兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
TheSelleragreestosellandtheByeragreestobythendermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:
5)装运条款和交货期:于合同生效后8月30日前以海运形式送货到达MOJI港口。
Deliverytime(CIFMOJI):AftertheorderineffectviaseafreightdirecttoMOJIseaportinJAPAN,andarrivingatMOJIseaportonorbefore:30thAgst2006.
最终目的地:
FinaldestinationofProdcts:794,Higashitoyoi,KdamatsCity,YamagchiPref.,744-8061Japan
(6)付款条件:凭证结算,30天内(以提单日期为准)付清货款。
Termofpayment:ByD/Pwithin30daysaftertheB/Ldate.Thesellersbankinformation
Beneficiary:BankName:
ACCOUNT:SWIFTNO.:
ADD.:
ContractNo.BTGL-HITACHI2006-001Date:March20,2006Thereviseddate:Jly14,2006
(7)保险:按发票金额110%保一切险及战争险(中国人民保险公司条款)。
Insrance:Tobecoveredbythesellerfor110%ofinvoicevaleagainstallrisksandwarriskaspertheclaseofthePeopleInsranceCo.ofChina.
(8)品质与数量,重量的异议与索赔:货到最终目的地后,买方如发现货物品质及/货数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司货船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到最终目的地起60天内提出,数量/重量异议须于货到最终目的地起30天内提出。
Qality/Qantity/WeightDiscrepancyandClaim:Incasetheqalityand/orqantity/weightarefondbytheByernottoconformwiththecontractafterarrivalofthegoodsatthefinaldestination,theByermaylodgeaclaimagainstthesellerspportedbyasrveyreportissedbyaninspectionorganizationagreedponbybothpartieswiththeexceptionofthoseclaimsforwhichtheinsrancecompanyand/ortheshippingcompanyaretobeheldresponsible.ClaimforqalitydiscrepancysholdbefiledbytheByerwithin60daysafterarrivalofthegoodsatthefinaldestinationwhileforqantity/weightdiscrepancyclaimsholdbefiledbytheByerwithin30daysafterarrivalofthegoodsatthefinaldestination.
(9)人力不可抗拒:本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使卖方不能履约或延期交货,卖方不负任何责任。
ForceMajere:TheSellershallnotbeheldresponsibleforfailreordelayindeliveryoftheentireorportionofthegoodsnderthiscontractinconseqenceofanyForceMajereincidents.
(10)仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,应提交中国国际贸易促进会委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规定进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除非仲裁另有决定外,均由败诉一方承担
Arbitration:AlldisptesinconnectionwiththisContractortheexectionthereofshallbesettledthroghfriendlynegotiations.Ifnosettlementcanbereached,thecaseshallthenbesbmittedtotheForeignTradeArbitrationCommissionoftheChinaConcilforthePromotionofInternationalTrade,Beijing,forsettlementbyarbitrationinaccordancewiththeCommissionsProvisionalRlesofProcedre.TheawardrenderedbytheCommissionshallbefinalandbindingonbothparties.Thearbitrationexpensesshallbebornebythelosingpartynlessotherwiseawardbythearbitrationorganization.
(11)Otherreqirements:
1,Dimensionsandmarksasperthedrawingrespectively.
2,Howtotaketestsampleaspermanfactoryway..
3,Additionalreqirementsasperreqirementsineachdrawing.
4,OtherconditionstoIP-5403&LOINo.DVD-83005-001
(12)Thebyersbankinformation:
THESELLER:THEBUYER:
XXXDROUPCO.,LTDXXXXXEASTASIALIMITED
全文2.8千字,阅读预计需要10分钟
不想阅读,直接问律师,最快3分钟有答案